Thrustmaster GT 2-in-1 Force Feedback Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Urządzenia wejściowe Thrustmaster GT 2-in-1 Force Feedback. Thrustmaster GT 2-in-1 Force Feedback User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 59
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
5075091
Thrustmaster is a division
of the Guillemot Corporation group
USER MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
BENUTZERHANDBUCH
HANDLEIDING
MANUALE D’USO
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
© 2005 Guillemot Corporation S.A., rue du Chêne Héleuc, 56910 Carentoir, France (414 196 758 R.C.S. Rennes)
Ferrari GT
P
la
y
s
ta
tio
n
®
2
2 in 1 Force Feedback Racing Wheel
QI_FGT2in1FFBRW.indd 7/07/05, 18:041
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 58 59

Podsumowanie treści

Strona 1 - Ferrari GT

5075091Thrustmaster is a division of the Guillemot Corporation group USER MANUALMANUEL DE L’UTILISATEURBENUTZERHANDBUCHHANDLEIDINGMANUALE D’USOMANUAL

Strona 2

7/8TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there

Strona 3

8/8COPYRIGHT © 2005 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Microsof

Strona 4 - User Manual

1/8 Manuel de l’utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 2 leviers numériques de changement de vitesse 2 Voyant lumineux Mode 3 Boutons d’act

Strona 5

2/8 7 Pédalier analogique 8 Câble du pédalier 9 Connecteur RJ45 pour le pédalier 10 Système de fixation à la table 11 Vis de fixatio

Strona 6

3/8INSTALLATION SUR PC Configuration requise : PC (Windows 98 SE, Me, 2000 et XP) équipé d'un port USB. INSTALLATION DES PILOTES Le CD-ROM fou

Strona 7

4/8 Activer/Désactiver la fonction Autocentrage Par défaut, l’autocentrage du volant est activé. Pour désactiver ou réactiver l’auto-centrage, appuy

Strona 8

5/8Réglage du ForceFeedback Sur PlayStation 2, votre volant comprend 3 modes de Force Feedback = Puissant, Medium ou Eteint. Pour basculer d’un mode

Strona 9

6/8 Mode Precision Drive Le mode Precision Drive a été spécialement élaboré dans un esprit d’amélioration des performances. Il pourra vous permettre,

Strona 10

7/8PRÉCONISATIONS ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ - Lors de la connexion de votre volant et pendant la phase d’auto-calibration : pour évite

Strona 11

8/8Stipulations additionnelles à la garantie Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier ex

Strona 12 - Manuel de l’utilisateur

English - CAUTION: On PCs equipped with certain motherboards, your wheel may remain powered (LED on) and may stay turned to one side (full left

Strona 13

1/8 Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES 1 2 digitale Schalthebel 2 Modus LED 3 Action Buttons 4 D-Pad 5 Auswahl- und Start-Buttons 6 Forc

Strona 14

2/8 7 Analoges Pedalset 8 Pedalkabel 9 Pedalanschluss 10 Halteklemme 11 Befestigungsschraube 12 GAMEPORT-Anschluss (für PlayStation2

Strona 15

3/8INSTALLATION FÜR PC Systemanforderungen: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP) ausgestattet mit USB-Port. Mittels der beigelegten CD-ROM können die F

Strona 16

4/8Aktivieren/Deaktivieren der Zentrierungs-Funktion Lenkrad-Zentrierung ist in den Voreinstellungen aktiviert. Um die Zentrierung zu aktivieren/dea

Strona 17

5/8Force Feedback einstellen Auf der PlayStation 2 verfügt der Lenker über drei Force Feedback Modi = Power, Medium oder Aus. Den Force-Button (6) d

Strona 18

6/8Wir empfehlen die Nutzung dieses Modus im Hinblick auf maximale Effektivität. Um in den Precision Drive-Modus zu gelangen, drücken Sie gleichzeit

Strona 19

7/8TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf

Strona 20 - Benutzerhandbuch

8/8COPYRIGHT © 2005 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.

Strona 21

1/8 Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN 1 2 digitale schakelflippers 2 Modus-LED 3 Actieknoppen 4 D-pad 5 Selectie- en Startknoppen 6 Force-

Strona 22

2/8 7 Analoge pedalen 8 Kabel voor pedalen 9 Connector voor pedalen (stuurzijde) 10 Tafelklem 11 Klemschroef 12 GAMEPORT-aansluitin

Strona 23

Italiano - ATTENZIONE: Su PC equipaggiati con alcune schede madri, il vostro volante potrebbe rimanere alimentato (LED acceso) e restare blocca

Strona 24

3/8INSTALLATIE VOOR PC Systeemvereisten: PC met Windows 98SE, Me, 2000 of XP en een USB-poort. Met behulp van de meegeleverde CD-ROM kunnen de driv

Strona 25

4/8Op dezelfde manier kun je ook weer terugschakelen naar de modus "Separate" voor 3 assen. Opmerking: - Als je de modus "Combined&

Strona 26 - TECHNISCHER SUPPORT

5/8Om deze modus te activeren, druk je gelijktijdig het gas- en rempedaal in (7) terwijl je de Force-knop (6) ingedrukt houdt.. Op dezelfde manier k

Strona 27 - Hinweise zum Umweltschutz

6/8 De modus Precision Drive De modus Precision Drive is speciaal ontwikkeld om de prestaties te verbeteren. Afhankelijk van de game kan deze modus w

Strona 28 - Handleiding

7/8 VEILIGHEIDSINFORMATIE EN -AANBEVELINGEN - Bij het aansluiten van het stuur en tijdens automatisch kalibreren: Niet aan het stuur draaien en knop

Strona 29

8/8 COPYRIGHT © Guillemot Corporation 2005. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A.

Strona 30

1/8 Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1 2 leve del cambio digitali 2 Led Mode 3 Pulsanti azione 4 D-pad 5 Pulsanti Select e Start 6 Pulsan

Strona 31

2/8 7 Pedaliera analogica 8 Cavo della pedaliera 9 Connettore della pedaliera 10 Morsa per fissaggio al tavolo 11 Vite della morsa 1

Strona 32

3/8INSTALLAZIONE PER PC Requisiti di sistema: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP) dotato di porta USB. Il CD-ROM accluso a questo prodotto ti permette

Strona 33

4/8Attivazione/disattivazione della funzione di ricentraggio Il ricentraggio automatico del volante è attivo per default. Per disattivarlo o riprist

Strona 34

1/8 User Manual TECHNICAL FEATURES 1 2 digital gearshift levers 2 Mode led 3 Action buttons 4 D-pad 5 Select and Start buttons 6 Force butt

Strona 35

5/8Per ritornare alla modalità “separata” a 3 assi, ripeti la medesima procedura. Nota: - Quando selezioni la modalità "combinata" (2 assi

Strona 36 - Manuale d’uso

6/8Modalità Precision Drive La modalità Precision Drive è stata appositamente sviluppata per aumentare le prestazioni. A seconda del gioco, questa mo

Strona 37

7/8 INFORMAZIONI E CONSIGLI SULLA SICUREZZA - Al momento della connessione e della auto-calibrazione del volante: per ottenere una calibrazione corr

Strona 38

8/8COPYRIGHT © 2005 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. PlaySta

Strona 39

1/8FGT FFB 2-in-1 PC Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 palancas digitales de cambio de marchas 2 LED Mode 3 Botones de acción

Strona 40

2/8 7 Pedales analógicos 8 Cable de los pedales 9 Conector de los pedales 10 Anclaje para la mesa 11 Tornillo de anclaje 12 Conect

Strona 41

3/8INSTALACIÓN PARA PC Requisitos del sistema: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP) equipado con un puerto USB. El CD-ROM incluido con este producto te

Strona 42

4/8Activado/desactivado de la función de recentrado El recentrado del volante está activado de forma predeterminada. Para desactivar o volver a acti

Strona 43

5/8Configuración de Force Feedback En PlayStation 2, tu volante tiene 3 modos Force Feedback = Power, Medium u Off. Sólo tienes que pulsar el botón

Strona 44 - FGT FFB 2-in-1

6/8Modo Precision Drive El modo Precision Drive ha sido desarrollado especialmente con miras a mejorar el rendimiento. Dependiendo del juego, puede a

Strona 45

2/8 7 Analog pedal set 8 Pedal cable 9 Pedal connector 10 Table clamp 11 Clamp screw 12 GAMEPORT connector (for PlayStation2) 13 U

Strona 46

7/8SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás a

Strona 47

8/8 COPYRIGHT © Guillemot Corporation 2005. Guillemot™ y Thrustmaster® son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Guillemot Corpora

Strona 48

1/8 Guia do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 alavancas de velocidades digitais 2 LED Mode 3 Botões de acção 4 Almofada de direcção 5

Strona 49

2/8 7 Conjunto de pedais analógicos 8 Cabo dos pedais 9 Conector dos pedais 10 Grampo de fixação à mesa 11 Parafuso do grampo 12 C

Strona 50

3/8INSTALAÇÃO PARA PC Requisitos do sistema: PC (Windows 98 SE, Me, 2000 & XP) equipado com uma porta USB. O CD-ROM fornecido com este produto

Strona 51

4/8 Activar/desactivar a função de recentragem A recentragem do volante encontra-se activada por pré-definição. Para desactivar ou reactivar a funçã

Strona 52 - Guia do Utilizador

5/8Para mudar a configuração dos outros botões, aceda às "opções de controlo do gamepad" do seu jogo. Definir os efeitos de retorno de fo

Strona 53

6/8 Modo Precision Drive O modo Precision Drive ("condução de precisão") foi especialmente desenvolvido com vista a melhorar o desempenho.

Strona 54

7/8 RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA E INFORMAÇÕES - Quando conectar o volante e durante a calibragem automática: de modo a impedir uma calibragem incorre

Strona 55

8/8Provisões adicionais de garantia Nos Estados Unidos da América e no Canadá, esta garantia encontra-se limitada ao mecanismo interno e invólucro ex

Strona 56

3/8INSTALLATION FOR PC System requirements: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP) equipped with USB port. The CD-ROM included with this product allows y

Strona 57

4/8Enabling/disabling the recentering function Wheel recentering is enabled by default. To disable or re-enable the recentering, press the Force but

Strona 58

5/8Setting the ForceFeedback On PlayStation 2, your wheel has 3 Force Feedback modes = Power, Medium or Off. Just press the Force button (6) to swit

Strona 59

6/8How appropriate and effective this mode will be depends on the game you are playing and the course you are racing on. In this mode, the wheel is

Powiązane modele: GT 2-in-1 Rumble Force

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag